내가 아픈 날 찾는 곳이 나는 아픈 날이 있을 때, 이것은 내가 가는 곳 중 하나입니다

오랜만에 미국생활 영어표현을 가져왔습니다 오랜만에 미국생활 영어표현을 가져왔습니다

오래전에 친구 남편이 인스타에 올린건데 원어민 표현이라 블로그에도 포스팅하려고 저장해둔 표현이에요! 오래전에 친구 남편이 인스타에 올린건데 원어민 표현이라 블로그에도 포스팅하려고 저장해둔 표현이에요!

보통 아플때라고 표현할때 When I am sick을 자주 사용한다고 생각합니다 또는 When I am not feeling well이 생각납니다 🙂 그런데 실제로 원어민이 쓴 내용을 보네요! 학습에 도움이 되는 두 가지 표현을 설명합니다 보통 아플때라고 표현할때 When I am sick을 자주 사용한다고 생각합니다 또는 When I am not feeling well이 생각납니다 🙂 그런데 실제로 원어민이 쓴 내용을 보네요! 학습에 도움이 되는 두 가지 표현을 설명합니다

출처 : pexels.com 출처 : pexels.com

제가 아픈 날을 보낼 때, 이것은 제 집의 치유와 휴식을 위한 제 장소 중 하나입니다! 미국친구 남편 제가 아픈 날을 보낼 때, 이것은 제 집의 치유와 휴식을 위한 제 장소 중 하나입니다! 미국친구 남편

친구의 남편은 아플 때 욕실에서 힐링과 휴식을 취합니다, 네, 우리도 반신욕이나 뜨거운 물로 샤워를 하면 몸이 풀리지 않습니까? 친구의 남편은 아플 때 욕실에서 힐링과 휴식을 취합니다, 네, 우리도 반신욕이나 뜨거운 물로 샤워를 하면 몸이 풀리지 않습니까?

 

출처 : pexels.com 출처 : pexels.com

아픈 날을 표현할 때 사용된 미국인들이 대화체에서 정말 많이 사용하는 동사입니다. have have a sick day 아픈 날을 표현할 때 사용된 미국인들이 대화체에서 정말 많이 사용하는 동사입니다. have have a sick day

아주 간단하고 간결한 표현으로 쓴다! 사실 영어를 정말 잘하는 사람은 어려운 단어를 잘 쓰지 않아요 간단한 단어로도 얼마든지 의사전달이 가능해요! 제가 생각해봤을때 한국인이 영어가 어려운것은 함축적으로 한단어로 설명하려고 하기 때문입니다 한국어에 쓰이는 한자 단어도 많기 때문에, 그것을 그대로 한영사전을 찾아서 구어체가 아닌 책의 영어 단어를 사용하게 되는 것 같습니다 아주 간단하고 간결한 표현으로 쓴다! 사실 영어를 정말 잘하는 사람은 어려운 단어를 잘 쓰지 않아요 간단한 단어로도 얼마든지 의사전달이 가능해요! 제가 생각해봤을때 한국인이 영어가 어려운것은 함축적으로 한단어로 설명하려고 하기 때문입니다 한국어에 쓰이는 한자 단어도 많기 때문에, 그것을 그대로 한영사전을 찾아서 구어체가 아닌 책의 영어 단어를 사용하게 되는 것 같습니다

다음에 볼 표현은 go-to를 형용사로 사용했습니다 one of my go to spots 다음에 볼 표현은 go-to를 형용사로 사용했습니다 one of my go to spots

출처 : pexels.com 출처 : pexels.com

누구나 인스타에 올리는 구어체라서 그냥 풀어서 go to라고 쓴 것 같죠? ㅎㅎ this is one of my go to spots in out house 여기가 우리 집에서 찾는 곳이라는 정도로 이해하면 될 것 같아요 뭣 때문에? for healing and rest 우리도 힐링이라고 쓰죠? 힐링과 휴식을 위해 go-to사전의 의미 네이버 한영사전을 검색하면 누구나 인스타에 올리는 구어체라서 그냥 풀어서 go to라고 쓴 것 같죠? ㅎㅎ this is one of my go to spots in out house 여기가 우리 집에서 찾는 곳이라는 정도로 이해하면 될 것 같아요 뭣 때문에? for healing and rest 우리도 힐링이라고 쓰죠? 힐링과 휴식을 위해 go-to사전의 의미 네이버 한영사전을 검색하면

단어의 실제 사용법을 잘 알 수 있는 것은 영영사전이 좋아요! 영영사전도 출판사마다 다르지만 제가 생각하는 가장 이해하기 쉬운 영미의 의미를 가지고 왔습니다 단어의 실제 사용법을 잘 알 수 있는 것은 영영사전이 좋아요! 영영사전도 출판사마다 다르지만 제가 생각하는 가장 이해하기 쉬운 영미의 의미를 가지고 왔습니다

출처 : 콜린스 영어사전 출처 : 콜린스 영어사전

주로 사람이나 장소 앞에 go-to를 사용합니다 제 친구의 남편이 쓴 의미와 가장 부합하는 의미는 popularly visited입니다 주로 사람이나 장소 앞에 go-to를 사용합니다 제 친구의 남편이 쓴 의미와 가장 부합하는 의미는 popularly visited입니다

출처 : 옥스포드 고급 영어 학습자 사전 출처 : 옥스포드 고급 영어 학습자 사전

옥스포드 사전에서는 영어 학습자를 위한 의미이므로 한국영사전의 의미와 같습니다! 도움, 충고 또는 정보를 위해 갑니다 옥스포드 사전에서는 영어 학습자를 위한 의미이므로 한국영사전의 의미와 같습니다! 도움, 충고 또는 정보를 위해 갑니다

원어민이 사용하는 표현, 여러분도 꼭 사용해 보세요! When I have a sick day,(내가 찾는 장소) is one of my go to spots in my house for healing and rest. 원어민이 사용하는 표현, 여러분도 꼭 사용해 보세요! When I have a sick day,(내가 찾는 장소) is one of my go to spots in my house for healing and rest.

그러면 영어를 조금 하는데 소리를 들을 거예요. 그럼 영어를 조금 합니다만, 소리를 들을 수 있을 거라고 생각합니다

영어에서 요가로 스며든 삶을 더하며 요즘은 쉬어가는 육아맘의 일상이지만 영어 콘텐츠도 잊지 않고 찾아옵니다 이 포스팅이 도움이 된다면 공감 버튼을 눌러주세요 댓글에 영어 관련 질문을 남겨주셔도 좋아요 영어에서 요가로 스며든 삶을 더하며 요즘은 쉬어가는 육아맘의 일상이지만 영어 콘텐츠도 잊지 않고 찾아옵니다 이 포스팅이 도움이 된다면 공감 버튼을 눌러주세요 댓글에 영어 관련 질문을 남겨주셔도 좋아요

 

error: Content is protected !!